Keine exakte Übersetzung gefunden für تجمع مائي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجمع مائي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Van Der Beek.
    يحملني من فوق التجمعات المائيه
  • The lake he refers to is the water in the abandoned quarry.
    البحيرة التي يشير إليها هي تجمّـع مائي وسط منطقة صخرية مهجورة
  • With regard to the information requested of States, it should be noted that Argentina, along with Brazil, Paraguay and Uruguay, had one of the most extensive underground aquifers on the planet, the Guaraní aquifer system.
    وفيما يتعلق بالمعلومات المطلوبة من الدول فالجدير بالملاحظة أن الأرجنتين ومعها البرازيل وباراغواي وأورغواي لديها أكبر تجمعات للمياه الجوفية في هذا الكوكب، وهي شبكة التجمعات المائية غاراني.
  • Acute lethal poisoning in humans and clear environmental effects on aquatic and terrestrial communities have been observed under standard use conditions when the risk mitigation measures have not been followed.
    وقد لوحظ تسمم مميت في البشر وآثاراً بيئية واضحة على التجمعات البرية والمائية تحت ظروف معيارية عندما لم تتبع تدابير التخفيف من حدة الآثار.
  • Hydrothermal vent communities were found along the axis of the East Pacific rise, mid-Atlantic ridge, along the northern coast of Spain, and within the exclusive economic zones of some Pacific islands.
    وتوجد تجمعات المنافس المائية الحرارية على طول محور مرتفعات شرق المحيط الهادئ وتلال وسط الأطلسي وعلى طوال الساحل الشمالي لأسبانيا وضمن المناطق الاقتصادية الخالصة لبعض جزر المحيط الهادئ.
  • More than 94 per cent rural habitations have access to drinking water facilities.
    ويصل إلى مرافق مياه الشرب أكثر من 94 في المائة من التجمعات الريفية.
  • The report also showed that Israel and its settlers were using over 80 per cent of the water from West Bank aquifers while most Palestinian farms were left to rely on rainwater, that settlers and the armed forces were discharging waste on the West Bank while Israeli closures hindered Palestinian waste management projects, and that pollution from dismantled settlements was posing a hazard in the Gaza Strip.
    كما يبين التقرير أن إسرائيل ومستوطنيها يستخدمون أكثر من 80 في المائة من التجمعات المائية في الضفة الغربية بينما يُترك معظم الفلاحين الفلسطينيين للاعتماد على مياه الأمطار، وأن المستوطنين والقوات المسلحة يصرفون النفايات في أراضي الضفة الغربية بينما يعوق الإغلاق الإسرائيلي مشاريع إدارة النفايات الفلسطينية، وذلك التلوث من المستوطنات المفككة يمثل خطراً على قطاع غزة.
  • Another 8.9 per cent are non-governmental organizations (Rural Women and Development, 1996).
    وهناك تجمعات أخرى (9.8 في المائة) تنظم ائتمانات في شكل تونتينات لأفرادها، في حين تتمحور نسبة 8.9 في المائة من التجمعات حول منظمات غير حكومية (المرأة والتنمية الريفية، 1996).
  • The many burdensome taxes that are imposed on agricultural land include taxes on water, and even on rainwater, the use of which by farmers is severely obstructed in so far as anyone wishing to build a water cistern is required to pay a licence fee equivalent to more than $2,000. When the occupation authorities established a water supply network to irrigate settlement land, the residents of the Golan established a corresponding network at their own expense. However, the occupation authorities, having expropriated the water resources, which they are pumping to the settlements, sell to the Syrian Arab population their own water, including the water from Lake Mas'ada, which is the largest natural water reservoir in the occupied Golan.
    ومن أشكال الضرائب العديدة الضرائب على المياه والتضييق على الفلاحين في استخدامها وحتى مياه الأمطار تفرض عليها ضرائب فمن يود أن يبني خزانا للمياه عليه أنه يدفع ثمنا للترخيص مبلغا يزيد عن ألفي دولار أمريكي - وقد مدت سلطات الاحتلال شبكة مياه لري الأراضي التابعة للمستوطنات وقام الأهالي في الجولان بمد شبكة على حسابهم فأصبحت سلطات الاحتلال تبيع الأهالي مياههم ومنها مياه بحيرة مسعدة وهي أكبر تجمع مائي في الجولان المحتل إذ قامت سلطات الاحتلال بالاستيلاء على مياهها وضخها إلى المستعمرات.
  • It will, to a great extent, be based on socio-economic, hydrological, meteorological and hydrogeological data compiled by United Nations agencies.
    وسيستند إلى حد كبير إلى البيانات الاجتماعية - الاقتصادية والهيدرولوجية والمتعلقة بالأرصاد الجوية والجيولوجية المائية التي تجمعها وكالات الأمم المتحدة.